|
Kıbrıs Rum Yönetimi tarafından 30 Nisan 2003’te
açıklanan pakette aşağıdaki unsurlar yer almaktadır:
MAL DOLAŞIMI
Mal dolaşımının belirgin bir biçimde
kolaylaştırılması öngörülüyor. Kıbrıs’ta yerel üretilen mal ve eşyanın ve zati
eşyanın Kıbrıs ve Avrupa Birliği ilgili yasalarına göre kuzeyden güneye
dolaşımının pratikte kolaylaştırılması öngörülüyor. KKTC’de üretilen malların
Kıbrıs’ta, Avrupa Birliği piyasasında ya da üçüncü ülkelerde pazarlanması için
Kıbrıs yasalarına ve AB müktesebatına uygun olarak düzenlemeler yapılacak. Bu
önlemin pratikte uygulanması için sivil toplum örgütlerinin ve Avrupa
Komisyonu’nun katkıları ve anlaşma yapması bekleniyor.
KİŞİLERİN VE ARAÇLARIN DOLAŞIMI
Kıbrıslı Türkler’in ve Kıbrıs’ta yasal olarak
bulunan her şahsın KKTC’den güneye yönelik dolaşımın kolaylaştırılması
öngörülüyor. Kontrollü geçiş noktalarının sayıları arttırılacak. KKTC’den
güneye gidecek araçların bölgede yasal biçimde trafiğe çıkması için gerekli
düzenlemeler yapılacak. Ayrıca, turistlerin güneyden KKTC’ye geçişlerine
getirilen sınırlamalar kademeli olarak kaldırılacak.
İSTİHDAM
Kıbrıslı Türkler’in, güneyde yaşayan işverenlerin
yanlarında istihdam edilmeleri yönünde pratik önlemler alınacak. Kıbrıslı Türkler,
bütün Kıbrıslı emekçiler için geçerli olan çalışma koşulları altında istihdam
edilecek. Bu çerçevede, alınacak diğer tedbirler arasında, Kıbrıslı Türkler’in
iş bulmak için bütün ilçelerde İş ve İşçi Bulma Dairelerine başvurma hakları
olduğu açıklanacak. Dilekçelerin e-mail yoluyla gönderilmesine olanak
sağlanacak. Teknik eğitimli kişilerin istihdam edilmesine önem verilecek. İşçi
sendikalarına, Kıbrıs Sendikalar Forumu’na ve iki toplumun işveren ve
sanayiciler federasyonlarına eşgüdüm sağlamada uygun bir rol verilmesi yönünde
düzenlemeler yapılıyor.
MÜTTEAHİTLİK VE TAŞERONLUK
İşverenler ile taşeronların ilgili yasalara
uymaları koşuluyla KKTC’de yaşayan Kıbrıslı Türkler’e müteahhitlik ve
taşeronluk vermek.
KIBRISLI TÜRKLER’İN MESLEK
EĞİTİMİ
Kıbrıslı Türkler’in, Leonardo, Socrates ve Altıncı
Çerçeve Program gibi araştırma programlarına ve diğer AB programlarına
katılmaları teşvik edilecek ve kolaylaştırılacak. Kıbrıslı Türkler’e Kıbrıs’ın
uluslararası alanda tanınmış yüksek eğitim kurumlarında ve üniversitelerinde
eğitim görmeleri için burslar verilecek. Güneydeki, orta eğitim okullarında
Türkçe’nin okutulmasına aşamalı biçimde geçilmesi gerektiği benimseniyor.
Türkçe’nin bu bölgelerde yaşayan yetişkin kişilere de öğretilmesi amacıyla
Kıbrıslı Türk öğretmenlerin istihdam edilmesi konusunda çaba gösterilecek.
KKTC’de EĞİTİM
KKTC öğrencilerine Yunanca’nın ücretsiz olarak
öğretilmesi için pratik düzenlemeler yapılacak.
KIBRISLI TÜRKLER’İN
ULUSLARARASI SPOR ETKİNLİKLERİNE KATILIMI
Kıbrıslı Türk sporcuların uluslararası spor
organizasyonlarına “Kıbrıs Milli Takımları” ile katılmaları kolaylaştırılacak.
KIBRISLI TÜRKLER’İN YURT
DIŞINDAKİ ETKİNLİKLERE KATILIMI
KKTC’de yaşayan bilimadamlarının, sanatçıların vb
kişilerin dış ülkelerde düzenlenecek uluslararası faaliyetlere katılma
istemlerine itiraz edilmeyecek.Anvak bu katılım kişisel düzeyde olması,
KKTC’nin temsil edilmemesi şartı getiriliyor. Toplumlararası temasların ve
Kıbrıslı Rum ve Türk sivil toplum örgütleri arasındaki işbirliğinin pratikte
güçlendirilmesi için çalışılacak.
KAYIPLAR- YAŞAMINI YİTİREN
SİVİLLER
1963 - 67 ve 1974 dönemlerinin Kıbrıslı Türk kayıp
kişilerin yakınlarına yapılacak muamele, aynı dönemlerde kayıp Rumlar’ın
yakınlarına yapılan muameleyle aynı olacak. Alınacak tedbirler arasında maddi
yardımda bulunmak, devlet dairelerinde mevcut olan bilgilere ulaşma imkanı
sağlamak, kayıp kişilerin akıbetini belirlemeye yönelik çalışmaları
güçlendirmek, kalıntıların üzerinde kimlik belirleme amacıyla genetik
maddelerin toplanacağı bir bankanın kurulmasını sağlamak, ölüm öncesi ve
akrabalardan alınacak diğer gerekli bilgilerin toplanacağı bir bankanın
kurulmasına yönelik çalışmaları ilerletmek, akrabaların ilgilendiği ve
işbirliği yaptıkları durumlarda da arama kazıları yapma ve kemikleri mezarlardan
çıkarmak işlemleri bulunuyor.
İNSANİ KONULARDA ORTAK KOMİTE
Kıbrıslı Rumlar, Kıbrıslı Türkler ve kısa adı
UNFICYP olan BM Kıbrıs Barış Gücü’nün katılacağı ve insani konularla ve bunlara
ilişkin konularla ilgilenecek üçlü bir komitenin oluşturulması öneriliyor. Bu
komitenin misyonu, insani sorunları görüşüp çözmek ve ateşkes hattının her iki
tarafında yaşayan kişiler arasındaki temasları ve iletişimi kolaylaştırmak
olacak.
BELGELER
Kıbrıslı Türkler’e seyahat belgesi, kimlik kartı,
doğum belgesi ve başka belgelerin çıkarılması kolaylaştırılacak.
TEDAVİ
Teşhis ya da tedavi için güneye geçen ya da geçmek
isteyen Kıbrıslı Türk hastalara daha iyi hizmet verilmesi için daha fazla
pratik önlemler alınacak. Bu amaçla, acil durumlarla ilgilenecek ve 24 saat
hizmet verecek bir mekanizma (hot - line) kurulacak. Ayrıca, hastaların yararı
için, ateşkes hattının her iki tarafında bulunan doktorlar ve tıbbi kuruluşlar
arasında işbirliği geliştirilip teşvik edilecek.
KÜLTÜR MİRASI
Avrupa Konseyi Parlamenterler Meclisi’nin yaptığı
ve Kıbrıs’ın kültürel mirasını korumak amacıyla uluslararası bir kuruluşun
oluşturulmasına yönelik teklifi benimseniyor. Teklifin ruhuna göre, Kıbrıs’ın
tüm kültürel mirasının korunması gerekiyor. Söz konusu teklif, Kıbrıs Türk
tarafıyla işbirliği yapılmasını öngörüyor. Bu çerçevede, güneyde bulunan Türk
anıtlarının bakımına önem verilecek. Bunlar, cami, mezarlık, veya Müslümanlar’a
ait anıtlar ve KKTC’deki kilise ve diğer anıtlar olabilir.
RIK’İN TÜRKÇE BÖLÜMÜNÜN
GÜÇLENDİRİLMESİ
Kısa adı RİK olan Kıbrıs Radyo Yayın Kurumu’nun
Türkçe programları iyileştirilecek. Türkçe altyazılı programların sayısı
artırılacak. Türkçe haber bültenlerinin yanı sıra aktüalite programları daha
kapsamlı olacak. Kıbrıslı Türkler ile
Rumlar arasında karşılıklı güven, saygı ve barış ortamı oluşturulması amacıyla
Kıbrıslı Türkler’e yönelik yeni bir televizyon programı hazırlanacak.
ARA BÖLGENİN MAYINLARDAN
TEMİZLENMESİ
Ara bölgedeki mayın tarlalarını tek taraflı olarak
kaldırma niyetini yeniden teyit ediliyor.
YEREL YÖNETİMLER DÜZEYİNDE
İŞBİRLİĞİ
Ateşkes hattının iki tarafında yerel yöneticiler
arasında işbirliğinin geliştirilmesi ve KKTC’deki yerel projelerin finansmanı
için formüller üzerinde çalışılacak.
TELEFON BAĞLANTISI
İletişimin kolaylaştırılması için, KKTC ve
Türkiye’yle telefon bağlantılarının doğrudan yapılması yönünde çalışmalar
yapılacak. Cep telefonlarına gelince, sözleşmelerin devletler arasında değil,
şirketler arasında yapıldığını göz önünde bulundurarak, Kıbrıs Telekomünikasyon
İdaresi, KKTC’de de hizmet sunan uluslararası özel şirketlerle sözleşme yapması
için cesaretlendirilecek.
KIBRISLI TÜRKLER’İN SEÇİM
HAKKININ KORUNMASI
Kıbrıslı Türkler’in, güneydeki yerel yönetim
seçimlerine ve Avrupa Birliği yasaları ve Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi ilgili
kararları temelinde Avrupa Parlamentosu seçimlerine katılabilmeleri için
gerekli yasal düzenlemeler ileri götürülecek.
KIBRIS TÜRK İŞLERİ DAİRESİ
Yukarıdaki önlemlerin uygulamasının koordine
edilmesi için Kıbrıs Türk İşleri Dairesi oluşturulacak. Bu dairenin yetkileri
arasında aşağıda belirtilen yetkiler de bulunacaktır:
a) Kıbrıslı Türkler’e karşı ayrım yapılmaması için bütün yasaları, siyasi
ve idari işlemleri dikkatle incelemek için devletin çalışmalarını koordine
edecek.
b) Uygun gördüğü taktirde, Kıbrıslı Türkler’in hak ve yasal çıkarlarının
daha iyi biçimde korunmasını sağlamak için yasal ve idari tedbirlerin alınması
ya da mevcut olanların değiştirilmesi için tavsiyelerde bulunabilecek.
c) Kıbrıslı Türkler’e hizmet edilmesi için pratik uygulamalar önerecek ve
bunların hayata geçirilmesiyle ilgilenecek.
ç) İlgili devlet dairelerinin yetki alanlarını ihlal etmeden Kıbrıslı
Türkler’in başvurularını kabul edip ilgili devlet dairelerine ya da başka
dairelere iletebilecek. Bunlarla ilgili kendi tekliflerini de yapabilecek.
d) Kıbrıslı Türkler’e hak ve yükümlülükleri hakkında bilgi verecek ve
tavsiyelerde bulunacak. Aynı zamanda, Kıbrıslı Türkler’e mevcut yasalardan,
uygulanan politikalardan (örneğin pasaport çıkarma politikası, maddi yardım
politikaları v.s) ve Kıbrıs’ın AB üyeliğinden kaynaklanan yararlar hakkında
bilgi verecek.
e) Dilekçe, başvuru gibi belgelerin Türkçe’ye çevrilmesiyle ilgilenecektir.
Bu bilgiler, bu dairenin oluşturacağı bir internet sayfasına yerleştirilecek.
Bu sayfada Kıbrıslı Türkler için yararlı başka bilgiler de bulunacak
|